In den letzten 70 Jahren war das dominante Paradigma in der Evolutionswissenschaft die sogenannte “ Neue Synthese”..
فعلى مدى السنوات السبعين الماضية، كان النموذج المهيمن فيعلوم التطور يطلق عليه وصف "التوليفةالجديدة".
Sie wurde in den vergangenen Jahren durch den Evolutionsbiologen Richard Dawkins weit verbreitet und vereint Darwins Theorie der natürlichen Auslese mit der Genetik Mendels,die die Vererbung erklärt.
وتذهب هذه التوليفةالجديدة، التي نُشِرَت على نطاق واسع فيالأعوام الأخيرة بواسطة ريتشارد دوكنز عالم الإحياء النشوئي من جامعةأكسفورد، إلى الجمع بين نظرية دارون في الانتقاء الطبيعي وقانون مندلفي علم الوراثة، وهو ما يفسر الوراثة.
Darüber hinaus geht die Neue Synthese davon aus, dass die Hauptantriebskräfte der Evolution kleine Mutationen sind, dieinnerhalb einer Art durch Zufall entstehen.
وتفترض التوليفةالجديدة فضلاً عن ذلك أن المحركات الرئيسيةللتطور هي عبارة عن طفرات صغيرة تتولد بالصدفة ضمن الأنواع.
Ironischerweise hat die Entdeckung der Struktur der DNA –ursprünglich als der endgültige Sieg der Neuen Synthese gefeiert –zwar zu einem besseren Verständnis der Funktionsweise des Genomsgeführt, aber letztlich den Glauben an dessen ausschließlicher Rolle bei der Steuerung biologischer Entwicklunggeschwächt.
ومن عجيب المفارقات أنه في حين أدى اكتشاف بنية الحمض النوويــ وهو الحدث الذي استقبل بقدر عظيم من الامتداح بوصفه الفصل الأخيرمن انتصار التوليفةالجديدة ــ إلى فهم أفضل لطريقة عمل الجينوم، فإنهانتهى إلى إضعاف الاعتقاد اليقيني بدوره الفريد في توجيه التطورالبيولوجي.
Aufgrund ihrer Fähigkeit, derart unterschiedliche Eigenschaften und Hintergründe zu verknüpfen, stellt die Türkeieine neue Synthese dar.
ذلك أن تركيا تشكل توليفةجديدة بسبب قدرتها على الربط بينمثل هذه الصفات والخلفيات المتنوعة.